escriptors del camp

Nòmada

D'aquesta nota­ble col·lecció de poe­mes escrits per Isa­bel M. Ortega, pri­mer de tot cal saber que Nòmada vol sig­ni­fi­car el viatge d'Hèstia, la deessa grega custòdia del foc i de la llar. Viatge a través d'un món que l'ha obli­dada i on se sent foras­tera. És la tragèdia que també podríem veure reflec­tida en els ver­sos de l'empe­ra­dor Adrià quan diu: «Ànima, vaga­rosa i ama­ble, hoste i com­pa­nya del cos, ¿on viuràs? En llocs lívids, severs i des­pu­llats, i mai més no em tor­naràs a ani­mar com abans.»

L'autora, Isa­bel Ortega, se sent nòmada en el seu pas vital pel temps, pel país, pels car­rers, pels éssers que troba. Aquest seria el punt prin­ci­pal a rete­nir, el més impor­tant del lli­bre, el seu sen­tit. Ser nòmada del propi temps. Nòmada en el can­sa­ment i el desen­gany de qui no se sent habi­tant sinó turista, transeünt de la pàtria on li toca viure. Isa­bel Ortega, en la seva mateixa cla­ri­vidència, sap tro­bar para­do­xal­ment la bellesa d'un món i d'uns moments que se li pre­sen­ten inhòspits, com se li van pre­sen­tar a Hèstia, el seu símbol. I els des­criu amb encer­tada exac­ti­tud.

En la poe­sia cata­lana dels últims temps no se sol tro­bar l'eufo­nia que dema­nava Marià Manent: aquell so de les parau­les en har­mo­nia que con­du­eix el vers no pas a una forçada seqüència de rimes, sinó a la lli­ber­tat que porta el seu ritme intern i deixa llis­car les parau­les fins al final del poema, sigui quina sigui la forma adop­tada pel poeta. Isa­bel Ortega no es fa esclava de for­mes que endu­ri­rien el seu pen­sa­ment. Té el do de l'expressió en lli­ber­tat i de con­te­nir les idees en la necessària con­den­sació del vers. Cosa difícil en els poe­tes, la con­den­sació de la paraula, però goig quan el joc lite­rari per­met expres­sar les idees amb els mots jus­tos, pre­ci­sos, sem­pre nous per la mateixa com­bi­nació de ple­ni­tud, bellesa i atenció al detall.

Nòmada és un lli­bre ben tre­ba­llat i, el més impor­tant, un lli­bre vital. La poe­sia, més que cap altre gènere, ens dóna la màxima apro­xi­mació al poeta; en podríem dir radi­o­gra­fia, auto­bi­o­gra­fia, però el sen­tit és més pro­fund. Cert que aquests són con­cep­tes inte­ri­ors, però de dins neix el vers i és una excel·lent apro­xi­mació a la tota­li­tat de la per­sona. Ara bé, hi ha qui opina que un autor se sol posar una màscara quan escriu, que oculta vol­gu­da­ment la seva per­so­na­li­tat. Pot­ser sí, i pre­ci­sa­ment ho diu Isa­bel M. Ortega en la seva seqüència «Nomadàries», n. VIII «...i al cap­da­vall els ver­sos / són fines­tres que un dia / ens van fal­se­jar el món.» Pot­ser és cert, perquè la raó no és sola, única ni exclu­siva. Però així i tot, el poema ens revela amb cer­tesa.

Aquest és un lli­bre vital. Estem acos­tu­mats a sen­tir la paraula vital i asso­ciar-la a una ener­gia radi­ant, aco­lo­rida i opti­mista. En canvi, quan diem rea­lisme ima­gi­nem una veri­tat més dura, grisa i deso­lada. Però tots dos con­cep­tes for­men part d'una mateixa rea­li­tat i el que fan és com­ple­men­tar-se i demos­trar dife­rents mati­sos.

Aquests mati­sos, rics, són els que encer­ta­da­ment ha tro­bat i escrit Isa­bel M. Ortega des del rea­lisme que aban­dona el somni per entrar a la veri­tat. Per això l'he defi­nit com un lli­bre vital, com el viatge cap a l'estança desit­jada i bus­cada des de l'atza­rosa con­dició de nòmada.

Títol: Nòmada Autora: Isabel M. Ortega Editorial: Cossetània - La Gent del Llamp 2009
Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.